terate all变异生物saples(目标:白峰。阿尔卑斯滑雪度假酒店。地下层,生物实验室。首要任务:核心数据。次要:销毁所有变异生物样本。)
no priors, no rerd, no threat profile jt a rich girl on holiday(无前科,无记录,无威胁档案。你就是个度假的富家女。)
他看向你,你郑重其事地点头。胃里有一点紧——嗯,可能土豆吃多了要放屁了吧。
you check you py the part you don&039;t iprovise (你办理入住。你扮演好这个角色。你不准即兴发挥。) ghost似乎是不放心,一连又定下几个规矩。 once you are the lower levels, the priority is the data teral (一旦你进入下层,优先目标是数据终端。)
你深吸一口气,再次用力点头:“明白了!队长。”
他看了你几秒,最终走近几步站到你跟前,拽住你的冲锋衣拉链又用力向上拉了半寸,塑料齿合拢时发出细微的咬合音。 if they disver you, the transtion earpiece won&039;t save you only obedience to the extraction protol will (如果他们发现了你,翻译耳机救不了你。只有服从撤离协议才能。) 他低头看你,呼吸穿透面罩的阻隔。 do we have an understandg? (我们达成共识了吗?)
你在他的阴影下像只小鸡。你对着面前的雄鹰再次点头,不厌其烦:“明白了队长!”
“……”
step one:filtration ski tourist(第一步:潜入。滑雪游客。)
ghost回到白板前,握着激光笔在酒店外观图上画了个圈。
check , act noral take your ti have a ffee e the facilities(办理入住,表现得正常。不着急。喝杯咖啡。使用设施。)
他放下激光笔,从桌上拿起一个微型相机——纽扣大小,银灰色,不反光。在他手里像粒小药片。
hidden your jacket button press ice to shoot, once to s(藏在你外套扣子里。按两下拍照,一下停止。)
你捏起这枚“扣子”,指尖摸索过它的边缘,将它比在衬衫空缺的第二颗扣位。你看向对面那位改良微型摄像机的大神k?nig,他在你心中已经进化成腼腆内敛的理工男形象了,也许面罩之下是张羞涩的理科战神长相——他点点头,表示没有任何问题。外观上它真的和别的扣子一模一样。
ap out the security posts patrol routes elevator aess(标出安保位置。巡逻路线。电梯权限。)
radio check channel 7, low freency i will be your eyes(无线电检查。7频道,低频。我会是你的眼睛。)
ghost督促你检查自身装备,你不禁想到了自己每次出远门时再叁叮嘱的奶奶。
if one ts too close to those pretty eyes? i&039; the staff arters pbg atenance very nvcg(如果有人离那双漂亮眼睛太近?我在员工区。水管维修。很有说服力。)你斜前方的kruer出声。
keegan则蹲在你身旁的地上整理装备。
i&039;ll establish a sniper position on the north rid (我会在北侧山脊建立狙击阵地。)
他拉上背包拉链,拍了拍包底的灰尘,站起身。 elve hundred ters d shear is terrible, but it&039;s a clear le of sight to the a entrance and the helipad (一千两百米。风切变非常糟糕,但是有通往正门和停机坪的清晰视野。)说着,他顿了一下,
精彩书屋